A word was missing in the french signature. I just added it.
I also improved this translation.
"La première plateforme d'analyse statitisques libre qui respecte votre vie privée."
Thanks for your PR. Unfortunatelly we can't merge PRs for translation files. Our translations are managed using transifex. Please get an account there in order to help us improving the translations.
Thanks for this quick follow-up @sgiehl. I'm gonna make the change there, then.