Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Locale specific translations #552

Closed
robocoder opened this issue Feb 12, 2009 · 2 comments
Closed

Locale specific translations #552

robocoder opened this issue Feb 12, 2009 · 2 comments
Labels
Bug For errors / faults / flaws / inconsistencies etc. duplicate For issues that already existed in our issue tracker and were reported previously.
Milestone

Comments

@robocoder
Copy link
Contributor

At present, Piwik assumes the browser language is a two letter code, following the limitation of the HTTP/1.1 spec which refers to the alpha-2 codes from ISO 639.

We should handle locale specific translations. (Also, we should keep in mind that alpha-3 codes are potentially valid.)

For example, lang/tw.php is currently misnamed … “tw” is allocated to the Twi language, not Taiwanese. This should be renamed to lang/zh-TW.php (or lang/zh_tw.php or similar). Thus, lang/zh.php might be a “generic”, Traditional Chinese translation, while lang/zh-CN.php might be a Simplified Chinese translation.

@robocoder
Copy link
Contributor Author

Sample list of locales: http://www.microsoft.com/globaldev/reference/win2k/setup/localsupport.mspx

@robocoder
Copy link
Contributor Author

Consolidate in #504.

@robocoder robocoder added this to the Piwik 0.6.1 milestone Jul 8, 2014
This issue was closed.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Bug For errors / faults / flaws / inconsistencies etc. duplicate For issues that already existed in our issue tracker and were reported previously.
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant